jueves, 14 de abril de 2011
Un poema de Felipe Bollaín
Sobrevivir sin la clave de la vida
Sé las cosas pero no sé de dónde vienen
en medio de un conflicto donde preguntar
hacía daño, aprendí
que curiosear es peligroso
y tuve que saber cómo estar sin
realmente saberlo
escribo desde el efecto de la curiosidad
sobre el amor, el amor es el color del presente
aún invisible, el amor es el palacio
bajo la alcantarilla, el amor es sostener
lo poco que queda entre las manos
el amor es lo que falta
el amor es también mi visión del amor
un arco iris electrificado
un enjambre para mañana
el lienzo fósil de los primeros pensamientos
un campo de palomitas negras
un palo de madera; amor informado
pero lo que soy es inmutable, amor informe
miro por el agujero de luz me intento
poner curioso del amor
el amor es silencio
el amor es la nada
Le arranco las ruedas a mi antiguo coche rojo de juguete
Felipe Bollaín
miércoles, 6 de abril de 2011
miércoles, 14 de octubre de 2009
Yo soy porque tú eres
Porque estás doblando mi sombra todo el día para que no arrastre
Porque dices tantas barbaridades que ya no me conformo con menos
Porque casi no lees, no sabes coger el boli y tienes mil tipos de prisas
Carmen
Porque dices tantas barbaridades que ya no me conformo con menos
Porque casi no lees, no sabes coger el boli y tienes mil tipos de prisas
Carmen
jueves, 30 de julio de 2009
jueves, 4 de junio de 2009
Poema robado
Tú que rajas mis ojos
que cambias de cuerpo,
te multiplicas,
dime hacia dónde va mi quietud,
de qué color son los hilos
que mueven mi descanso.
Dime con tus cien bocas en una,
con tu derramada vida,
si soy esparcible.
Justo
que cambias de cuerpo,
te multiplicas,
dime hacia dónde va mi quietud,
de qué color son los hilos
que mueven mi descanso.
Dime con tus cien bocas en una,
con tu derramada vida,
si soy esparcible.
Justo
miércoles, 3 de junio de 2009
Sin ti, no soy luz
Silenciosa y siempre presente
Me acompañas desde que nací.
Discreta en la oscuridad
No te veo, pero te siento.
Eres bella y cambiante
Cuando camino al sol.
Mi amiga incondicional
Mi amiga del alma
Espejo feroz de mis angustias.
Sin ti, MI SOMBRA
No puedo ver mi luz.
Sin ti, MI SOMBRA
No soy luz.
Sans toi, je ne peux être lumière
Silencieuse et toujours présente
Tu m’accompagnes depuis que je suis née.
Discrète dans l’obscurité
Je ne te vois pas, mais je te sens.
Tu es belle et changeante
Quand je marche au soleil.
Mon amie inconditionnelle
Mon amie de l’âme
Miroir féroce de mes angoisses.
Sans toi, MON OMBRE
Je ne peux voir ma lumière.
Sans toi, MON OMBRE
Je ne peux être lumière. Mayo 2009 – Adela Roldán
Me acompañas desde que nací.
Discreta en la oscuridad
No te veo, pero te siento.
Eres bella y cambiante
Cuando camino al sol.
Mi amiga incondicional
Mi amiga del alma
Espejo feroz de mis angustias.
Sin ti, MI SOMBRA
No puedo ver mi luz.
Sin ti, MI SOMBRA
No soy luz.
Sans toi, je ne peux être lumière
Silencieuse et toujours présente
Tu m’accompagnes depuis que je suis née.
Discrète dans l’obscurité
Je ne te vois pas, mais je te sens.
Tu es belle et changeante
Quand je marche au soleil.
Mon amie inconditionnelle
Mon amie de l’âme
Miroir féroce de mes angoisses.
Sans toi, MON OMBRE
Je ne peux voir ma lumière.
Sans toi, MON OMBRE
Je ne peux être lumière. Mayo 2009 – Adela Roldán
¿Quién soy ?
Soy los colores de mis pinturas
Soy el gato que duerme alerta
Soy el murmullo del agua en el río salvaje
Soy la mariposa que muere y renace
Soy el aire fugitivo
Soy el viento que seca la sábana tendida en la azotea
Soy silencios dibujados con mi cuerpo
Soy palabras calladas
Soy el sillón que me espera
Soy un libro abierto en una mesa de verano
Soy una puerta cerrada en una casa de invierno
Soy la respiración del tiempo
Soy pulsos e impulsos
Soy polvo de estrella que alumbra la noche azul
Soy anónima en un vacío desconocido
No soy francesa
No soy española,
Soy las dos.
Qui suis-je?
Je suis les couleurs de mes peintures
Je suis le chat qui dors alerte
Je suis le murmure de l’eau dans la rivière sauvage
Je suis le papillon qui meurt et renaît
Je suis l’air furtif
Je suis le vent qui sèche le drap tendu sur la terrasse
Je suis les silences dessinés avec mon corps
Je suis les paroles qui se taisent
Je suis le fauteuil qui m’attend
Je suis un livre ouvert sur une table d’été
Je suis une porte fermée dans une maison d’hiver
Je suis la respiration du temps
Je suis pulsions et impulsions
Je suis poussière d’étoile qui illumine la nuit bleue
Je suis anonyme dans un vide inconnu
Je ne suis pas française,
Je ne suis pas españole,
Je suis l’un et l’autre.
Mayo 2009 - Adela Roldán.
Soy el gato que duerme alerta
Soy el murmullo del agua en el río salvaje
Soy la mariposa que muere y renace
Soy el aire fugitivo
Soy el viento que seca la sábana tendida en la azotea
Soy silencios dibujados con mi cuerpo
Soy palabras calladas
Soy el sillón que me espera
Soy un libro abierto en una mesa de verano
Soy una puerta cerrada en una casa de invierno
Soy la respiración del tiempo
Soy pulsos e impulsos
Soy polvo de estrella que alumbra la noche azul
Soy anónima en un vacío desconocido
No soy francesa
No soy española,
Soy las dos.
Qui suis-je?
Je suis les couleurs de mes peintures
Je suis le chat qui dors alerte
Je suis le murmure de l’eau dans la rivière sauvage
Je suis le papillon qui meurt et renaît
Je suis l’air furtif
Je suis le vent qui sèche le drap tendu sur la terrasse
Je suis les silences dessinés avec mon corps
Je suis les paroles qui se taisent
Je suis le fauteuil qui m’attend
Je suis un livre ouvert sur une table d’été
Je suis une porte fermée dans une maison d’hiver
Je suis la respiration du temps
Je suis pulsions et impulsions
Je suis poussière d’étoile qui illumine la nuit bleue
Je suis anonyme dans un vide inconnu
Je ne suis pas française,
Je ne suis pas españole,
Je suis l’un et l’autre.
Mayo 2009 - Adela Roldán.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
